ammalliàre , vrb Definizione
seberare una cosa male, chentza crabbu, chentza gustu
Frasi
m'abbàida ite arratza de bestimenta chi si at amalliadu, putzidha! ◊ za ti l'as ammalliada sa cosa, balla!…◊ za si l'at ammalliada, sa fémina, a si leare un'isenta a muzere!…◊ za ti l'as ammalliada s'ora de chircare zente, a mesanote!
Traduzioni
Francese
choisir sans goût
Inglese
to choose without taste
Spagnolo
elegir sin gusto
Italiano
scégliere sènza gusto
Tedesco
ohne Geschmack wählen.
assorteài , vrb: sortae Definizione
tirare a sorte, fàere a billetes, a chie tocat tocat
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
tirer au sort
Inglese
to choose by lot
Spagnolo
sortear
Italiano
sorteggiare
Tedesco
auslosen.
isceberài, isceberàre , vrb: ischeperare,
isciberae,
isseberare,
isseperare Definizione
pigare castiandho cale, ccn. cosa precisa, sa chi paret méngius o chi torrat paris cun calecunu critériu, sa chi andhat bene a un'iscopu, o fintzes pigandho e bogandho de mesu de àtera cosa totu diferente, distínghere
Sinonimi e contrari
asseperare,
sceberai,
iscedhai,
iscerai,
istagiai
Frasi
custos zòvanos facant comente cherent, ca tocat a issos a isseperare ◊ at cumbintu su maridu chi su fizu fit isseperendhe su zustu ◊ at cricau e isseberau sa menzus nave ◊ tue depes isceberare, no a che orrúere in sa peus arratza! ◊ a isciberae si andhat a sa preda de s'erriu!
2.
chi abbaidaus bene, in mesu issoro no che isseberaus unu pastore
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
choisir
Inglese
to choose
Spagnolo
elegir,
escoger
Italiano
scégliere
Tedesco
wählen.
iscerài , vrb: ischerai,
ischerare,
ischeriare,
ischiliare 1,
scerai Definizione
seberare su mele de sa chera, ma impreau mescamente coment'e seberare, separare cosas diferentes, arrennèscere a bíere, distínghere
Sinonimi e contrari
assebeltare
/
cherrintzonare,
chirrare,
isceberai,
isempricare
Frasi
s'ànima est aici ligera chi mancu s'iscerat ◊ sas annadas fint malas e pagu si podiat ischeriare it'còghere! ◊ non fis mai istracu ischiliendhe su ranu bonu (A.Sotgiu)◊ arratza de fusti chi as iscerau! ◊ cheret ischeradu su trigu po parare arratza ◊ ti as a iscerai unu de custus giòvunus ◊ no arrannessu a ischerai s’unu de s’atru
2.
su sale ischeriadu de tzertas tzucas no mezorat su gustu de su sugetu (V.Mura)◊ tui fiast bona e iscerada ◊ su bistimentu de is erricos s'ischeràt ca teniant prus càmbios ◊ cudhu giai est issu: tanti no si che ischerat…!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
choisir,
discerner,
distinguer
Inglese
to choose,
to distinguish
Spagnolo
escoger
Italiano
scégliere,
cèrnere,
distìnguere
Tedesco
wählen,
aussuchen,
unterscheiden.
scerài , vrb: iscerai* Definizione
coment'e chirriare, seberare, arrennèscere a bíere, a bíere crara, distinta, una cosa de un'àtera
Sinonimi e contrari
chirrare
/
allampare,
assebeltare,
distínghere,
isceberai,
semodare
Frasi
po fai carrus tocat a scerai s'ílixi prus bellu ◊ as a scerai a plaxeri tuu un'arti o unu mestieri ◊ luxi de vida mia, isceti istedhus de òru in celu ti ndi sceru! ◊ scera totu custu lori e poni a parti a muntoni a muntoni! ◊ donna Cristina scerendi scerendi est abarrada bagadia!
2.
in su murriadrosu càstiant pubas chi aditzu si scerant (D.Maccioni)◊ no s'iscít ita maladia tenit: po immoi no si scerat nudha ◊ Deus bit fintzas su chi no si scerat ◊ su campanibi dh'eus a tingi in biancu po si scerai de atesu fintzas a su noti ◊ ajaju no mi scerat de is atrus piciochedhus ◊ est príngia ma no si scerat ancora nudha
Traduzioni
Francese
choisir,
apercevoir
Inglese
to choose,
to make out
Spagnolo
elegir,
divisar
Italiano
scégliere,
scòrgere
Tedesco
wählen,
erblicken.